Curriculum Vitae





Name: Magdalena Sitarz

E-mail: magdalena.sitarz (at) uj.edu.pl

Nationality: Polish

Family status: married, two children



Education:

1982-1988 German Philology, History, Judaic Studies at the Jagiellonian University of Cracow, Poland and University of Vienna, Austria, MA in German Philology from the Jagiellonian University (MA Thesis: Der jüdische Arzt in Arthur Schnitzlers "Professor Bernhardi" und Friedrich Wolfs "Professor Mamlock" - Ähnlichkeiten und Unterschiede, supervisor: Prof. Dr. Olga Dobijanka-Witczakowa)

1990-1991 Ph.D. student at the Oxford University (scientific supervisor: Dr. Dov-Ber Kerler)

1994 Ph.D. in linguistics from the Jagiellonian University (Ph.D. Thesis: Yiddish and Polish Proverbs - Contrastive Analysis Against Cultural Background, supervisor: Prof. Dr. Aleksander Szulc)

2000-2001 NATO-postdoctoral scholarship at the University Paris 7 (supervisor: Prof. Dr. Rachel Ertel)



Work:

1987-1999 (with interruptions) Yiddish language and literature courses at the Centre for Jewish History and Culture in Poland (Jagiellonian University)

1988 – 2001 assistant at the Institute of German Philology at the Jagiellonian University

(department of German linguistics and since 1998 department of German literature)

1993 (January-June) and 1995 (June) – 1998 (September) maternity and child-care leave

since 2001 adiunkt at the Institute of German Philology at the Jagiellonian University (department of German literature)

- courses taught in the recent years: 1. courses in history of Yiddish literature, history of German literature, MA seminars in German and Jewish-German literature, 2. scientific supervisor of the Teachers-Training-College in Chrzanów



Popularisation of science:

2003 – lecture on Yiddish culture and brothers Singer at the secondary school in Biłgoraj

2003 – inauguration lecture at the Teachers-Training-College in Chrzanów: The World in the Polish and German Proverbs



Distinctions:

1990-1991 Soros Scholarship at the Oxford University (Dr. Dov-Ber Kerler)

1993 Scholarship from the Foundation for the Polish Science (FNP)

1993 Award of the Rector of the Jagiellonian University for the book Z dziejów jidysz - jednego z języków żydowskich

2000-2001 NATO Scholarship (Paris, Prof. Rachel Ertel)

2005-2005 Scholarship from the Alexander von Humboldt Stiftung (Düsseldorf, Prof. Marion Aptroot)





Participation in the scientific and cultural organisations:

IVG - Internationale Vereinigung für Germanische Sprach- und Literaturwissenschaft

PTSŻ – Polskie Towarzystwo Studiów Żydowskich (Polish Association for Judaic Studies)

SHP – Societas Humboldtiana Polonorum

Gesellschaft für Jüdisch-Europäische Literaturstudien



Research Experience / Seminars and Conferences:

1990 Yiddish Winter Symposium in Oxford, paper: Poylishe un yidishe sprikhverter

1991 Birnbaum Seminar in Queen Mary & Westfield College, at the London University, paper: Yiddish proverbs

1991 Oxford Graduate Seminar in Oxford Centre for Postgraduate Hebrew Studies paper: Der paremyologe Ignac Bernshteyn

1992 Conference Central European University Programme in Comparative Literature in Prague, paper: Yiddish and Polish Proverbs - Some Results of Comparative Research.

1997 Jiddisch Seminar at the University of Trier, paper: Jiddische und Polnische Sprichwörter

1998 Conference Ashkenaz: Theory and Nation in Cracow, paper: Polish and Yiddish Proverbs

1999 Lecture at the Polish Academy of Arts and Sciences: Ekwiwalentne przysłowia jidysz i polskie jako obraz kontaktów interkulturowych (Intercultural contacts on the base of Yiddish and Polish equivalent proverbs)

1999 Ph.D. Seminar at the University of Bonn, paper: Das Leben des jüdischen Städtchens in ausgewählten Novellen von Scholem Asch

2000 Conference: III. Symposium für Jiddische Studien in Deutschland, Düsseldorf, paper: Das Leben des jüdischen Shtetl in ausgewählten Novellen von Scholem Asch

2001 Seminar: Les Juifs dans l’Empire russe: un siècle d’évolution, 1860-1940. Culture, politique, exil, in l’Ecole des hautes études en sciences sociales in Paris, paper: Farn mabl (Three cities) of Sholem Asch

2001 Lecture at the Department of Polish Language and Literature at the University of Sorbonne, Paris: Trylogia Szolema Asza Petersburg – Warszawa – Moskwa (Sholem Asch’s Trilogy Three Cities)

2001 Graduate Seminar at the Centre d’Etudes judéo-américaines Université Paris 7, paper: Reality and Fiction in Three Cities of Sholem Asch

2002 V Symposium für jiddische Studien in Deutschland, Düsseldorf paper: Die Bolschewistische Revolution in Farn mabl von Scholem Asch

2002 Konferencja Żydzi i judaizm we współczesnych badaniach, Kraków, paper: Żydzi i chrześcijanie w Farn mabl Szolema Asza (Jews and Christians in the work of Sholem Asch)

2003 Conference UMCS :Days of Isaac Bashevis Singer in Biłgoraj, paper: Postacie żydowskie w opowiadaniach Izraela Jehoszui Singera (Jewish characters in Israel Joshua Singer’s stories)

2003 Conference: Das Verbindende der Kulturen, Vienna, paper: “Man fun Notseres” von Scholem Asch

2004 Conference of Societas Humboldtiana Polonorum: Science and Arts for Europe, Cracow, short paper: “Juden und Christen bei Scholem Asch”

2005 Uniwersytet Wrocławski, lecture: Postacie Żydów i Chrześcijan w twórczości Szolema Asza

2005 Centrum Kultury i UMCS Lublin, lecture: Jidysz a Polska: przenikanie się kultur na przykładzie przysłów jidysz i polskich oraz twórczości Szolema Asza

2005 Seminarium Zakładowe IFG UJ paper: Juden und Christen im Oeuvre von Scholem Asch

25.08.05 - 04.09.05 PARIS, IVG Conference, paper: Wechselbeziehungen zwischen der jüdischen und der christlichen Kultur im Œuvre von Scholem Asch

25-29.09.2005 TRIER, VIII. Symposium für jiddische Studien in Deutschland, paper: Zur Geschichte der polnischen Jiddistik

23-25.11.2005 BUDAPEST, Conference: Das Jiddisch-Programm der Eötvös Loránd Universität feiert sein 10jähriges Bestehen, paper: Warum sollte Jiddistik ein wichtiger Bestandteil der Auslandsgermanistik werden?

10-12.02.2006 DÜSSELDORF, Conference: Jüdische Geschichte und Kultur in der Frühen Neuzeit, paper: Sabbatai Zwi aus literarischer Sicht: Jekhiel Jeshaye Trunks (1887-1961) “Meshiekh geviter”

19-21.03.2006 WARSZAWA, Conference: Język i kultura jidysz jako przedmiot akademicki w Polsce, paper: Jak dziś uczyć języka jidysz w Polsce – problemy i postulaty

25-27.04.2006 Bonn, Humboldt-Stiftung Einführungstagung, paper: Wechselbeziehungen zwischen der jüdischen und der christlichen Kultur im Œuvre von Scholem Asch

30-31.05.2006 Heidelberg, Hochschule für Jüdische Studien, Gründungstagung der Gesellschaft für europäisch-jüdische Literaturstudien, paper: Scholem Aschs "Vor der Flut": Literatur als Medium des kulturellen Gedächtnisses

9-11.10.2006 Düsseldorf IX. Symposium für Jiddische Studien in Deutschland, paper: Im Kreis der Schüler von Perets: die frühen Novellen von Avrom Reyzen

6-8.11.2006 Kraków, Conference, „Dzieje kultury jidysz w krajach komunistycznych po II wojnie światowej” paper: Obraz powojennej Polski w twórczości Lejba Olickiego

11-13.10.2007 Kraków, Kongres Germanistyczny IFG, paper: Melekh Ravitsh (1893-1976) und der Expressionismus in der jiddischen Literatur

2008 (planned) Warszawski Kongresi Judaistyczny, Warszawa June 2008 (paper: Szolem Asz: pomiędzy Jidyszlandem a kulturą polską)

2008 (planned) Konferencja IFG September 2008 (paper: Das Alte Testament in den Romanen von Scholem Asch)



Language Courses:

1985-1986

Yiddish and Hebrew course at the University of Vienna

1990-1991

Yiddish and Hebrew course at the Oxford Centre for Postgraduate Hebrew Studies at the Oxford University

1989, 1991

Yiddish summer course at the Oxford Centre for Postgraduate Hebrew Studies at the Oxford University

1988-1991

English course at the Jagiellonian University and the Oxford University, Cambridge Proficiency Exam , grade A

1992-1995

French course at the Jagiellonian University

1999-2000

French course in the Institute Français à Cracovie



Languages:

very good: Polish English, German, Yiddish,

good: French,

rudimental: Russian, Hebrew



Publications:

Books:

  1. Z dziejów jidysz - jednego z języków żydowskich. Wprowadzenie do nauki języka dla szkół wyższych, (From the history of Yiddish – one of the Jewish languages) Kraków 1992, (82 pages)

  2. Jidysz dla początkujących, (Yiddish for beginners) Kraków 1995 (161 pages)

corrected version:

http://www.cyf-kr.edu.pl/~ufsitarz/magda/podrecznik.pdf

  1. Yiddish and Polish Proverbs – Contrastive Analysis Against Cultural Background, Kraków 2000, (161 pages) (doctoral thesis)

  2. Literatura jako medium pamięci: świat żydowski i chrześcijański w przedwojennych powieściach Szolema Asza (current book project)



Papers, Translations and Reviews:

  1. Etlekhe problemen fun der poylish-yidisher paremiologie, Oksforder yidish 2 (1991), p. 117--128

  2. Some Problems of Yiddish-Polish Pareomiology in: Paluch Andrzej K. (ed.), The Jews in Poland, Kraków 1992, p. 435--439

  3. A. Schnitzlers Professor Bernhardi und F. Wolfs Professor Mamlock - eine Tragödie der westlichen Demokratie, Zeszyty Naukowe UJ Prace Historyczno-literackie 82 (1993), p. 49—59

  4. In Pole' is nit viel zu hole', in: Pirożyński Jan (ed.), Beiträge der polnischen Stipendiaten der Herzog August Bibliothek zur Philosophie, Geschichte und Philologie, Kraków 1994, p. 243—252

  5. Hymn do miłości ojczyzny / Hymn to the Love of the Motherland (translation from Polish into Yiddish) in: Walecki Wacław (ed.), Ignacego Krasickiego Hymn do miłości ojczyzny, Biblioteka Tradycji Literackich nr 43, Kraków 2002 (p. 11 and p 4 in: Appendix filologiczny)

  6. Społeczeństwo żydowskie i rewolucja bolszewicka w Farn mabl (Przed potopem) Szolema Asza / Jewish Society and the Bolshevik Revolution in Sholem Asch’s Farn mabl, in: Adamczyk-Garbowska Monika, Zieliński Konrad (ed.), Ortodoksja-Emancypacja-Asymilacja. Studia z dziejów ludności żydowskiej na ziemiach polskich w okresie rozbiorów. Lublin: Wydawnictwo UMCS 2003, p. 203—218

  7. Translation from Yiddish into Polish: Ichcok Baszewis Singer, Dziadek (fragmenty) / Grandfather (fragments), in: Wiadomości Uniwersyteckie UMCS maj 2003, p. 26

  8. Żydzi i chrześcijanie w „Farn mabl” Szolema Asza / Jews and Christians in Farn mabl of Sholem Asch, in: Krzysztof Pilarczyk (ed.), Żydzi i Judaizm we współczesnych badaniach polskich. Tom III, Kraków: PAU/PTSŻ 2003, p. 391—407

  9. Translation from Yiddish into Polish: Ichcok Baszewis Singer, Dziadek / Grandfather, in: Akcent 3 (93) 2003, p. 20--23

  10. Book review: : DAGMAR C.G. LORENZ (ED.) Contemporary Jewish Writing in Austria: An Anthology (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1999), in: Polin, Vol. 16 : Focusing on Jewish Popular Culture in Poland and its Afterlife, 2003, p. 550--554.

  11. Nazwy osobowe Żydów. Próba objaśnienia / Jewish Personal Names – an Attempt Towards (ethymological) Interpretation, in: Aleksandra Cieślikowa (ed.), Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Część 7 Suplement. Ruzwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN 2002, p. 1—18

  12. Das Leben des jüdischen Städtchens in ausgewählten Novellen von Scholem Asch, in: Dębski A., Lipiński K. (ed.), Perspektiven der polnischen Germanistik in Sprach- und Literaturwissenschaft. Festschrift für Olga Dobijanka-Witczakowa zum 80. Geburtstag, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2004, p. 251—257

  13. Der Roman Der Man fun Notseres“ von Scholem Asch, in: Trans, Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 15.Nr. August 2004, 3.5 Wechselbeziehungen zwischen der jüdischen, der slawischen und der deutschen Kultur, Herausgeberin Maria Kłańska (Kraków), Buch: Das Verbindende der Kulturen, http.://www.inst.at/trans/15Nr/03_5/sitarz15.htm (12 pages)

  14. Postacie żydowskie w opowiadaniach Izraela Jehoszui Singera, in: Monika Adamczyk-Garbowska, Bogusław Wróblewski (Ed.) "Bilgoraj czyli raj... Rodzina Singerów i świat, którego już nie ma", Wydawnictwo UMCS, Lublin 2005, p. 173-182

  15. Warum die Jiddistik ein wichtiger Bestandteil der polnischen Germanistik sein sollte, in: Convivium 2005, p. 49-73

  16. Juden und Christen bei Scholem Asch, in: Marian Jaskuła / Edeltrauda Helios-Rybicka (Ed.), Wissenschaft und Kunst für Europa, Kraków: Societas Humboldtiana Polonorum 2005, p. 220

  17. Wechselbeziehungen zwischen der jüdischen und der christlichen Kultur im Œuvre von Scholem Asch, in: Jahrbuch für Internationale Germanistik, Band 78, 2007, p. 85-91

  18. Sholem Asch, in: Sherman Joseph (Ed.), Dictionary of Literary Biography. Writers in Yiddish, Farmington Hills: Thomson Gale 2007, p. 8-18

  19. Sabbatai Zwi aus literarischer Sicht: משיח־געוויטער (Meshiekh geviter = Messias Gewitter, 1961) von Jekhiel Jeshaye Trunk, in: Jüdische Kulturbühne 8/1 Februar 2006, p. 18-19

  20. Shmuel Niger / Magdalena Sitarz, Asch Sholem, in: Berenbaum Michael, Skolnik Fred (Ed.) Encyclopaedia Judaica, 2nd ed., 22 vols., Detroit: Macmillan Reference USA 2007, vol. 2, p. 550-551

  21. Polskie podręczniki do nauki języka jidysz – perspektywa historyczna, in: Geller Ewa (Ed.), Przestrzenie języka jidysz w Polsce, Warszawa: Wydawnictwo UW 2008 (20 pages, in print)

  22. Im Kreis der Schüler von Perets: die frühen Novellen von Avrom Reyzen, in: Scripta Judaica Cracoviensia, 2007, Nr. 5 (11 pages, w in print)

  23. Poland after 1945 in Leyb Olitsky´s literary works, in: Elvira Groezinger, Magdalena Ruta (Ed.), Under the Red Banner. Yiddish Culture in the Communist Countries in the Postwar Era, Wiesbaden: Harrassovitz 2007, (18 pages, in print)

  24. Obraz powojennej Polski w twórczości Lejba Olickiego, in: Magdalena Ruta (Ed.), Nusach Pojln. Dzieje kultury jidysz w powojennej Polsce, Kraków: Austeria, 2007, p. 245-269 (in print)

  25. Szolem Asz – pomiędzy kulturą jidysz a polską, in: Słowo Żydowskie grudzień 2007 (4 pages, in print)

  26. Jiddistik als wichtiger Bestandteil der Auslandsgermanistik, in: Varga Peter (Ed.), Das Jiddisch-Programm der Eötvös Loránd Universität feiert sein 10jähriges Bestehen, Budapest 2005 (9 pages, in print)

  27. Melekh Ravitsh (1893-1976), der Expressionismus in der jiddischen Literatur und der transkulturelle Gedanke (16 pages, in print)